【语言S01E02】圈圈叉叉三角形──语言影响文化,文化影响

【语言S01E02】圈圈叉叉三角形──语言影响文化,文化影响

上一集〈翻译蒟蒻〉已为这系列的《语言好好玩》开了一个头,藉讨论「动物有没有语言」的议题来为「语言」做个简单的定义──「语言」是人类独有、有系统性、有创造力的符号系统。在深入地谈论「语言」的各面向之前,我们先来介绍一下「语言」如何影响我们。

 

圈圈、叉叉、三角形

在正式谈论今天的主题之前,先来玩一个简单的小游戏。无论手中有没有纸笔都可以玩,它花不到你五秒钟的时间,只要三个步骤:

    请画出一个圈圈;请画出一个叉叉;请画出一个三角形。

游戏结束。

再来,请分别记录一下你画这三个图形时的顺序(如:圆形是顺时针、三角形逆时针、叉叉先画右上到左下等)。

神奇的是,这个游戏看似简单,但它其实证明了语言对我们造成的影响。

 

Quick, Draw!

这幺简单的游戏到底有什幺玄机呢?我们先来谈谈一个Google提出的小游戏,「Quick, Draw」 。

Google于2016年11月创了这个小游戏,它会先给你一个文字的题目,像是「剪刀」、「云朵」,再限你在20秒内画出这个东西。题目一共有六题,画图的过程中Google会不断的用类神经网路猜测你画的东西。这个游戏很像经典的桌游「你画我猜」,只是猜的这个「人」,是Google收集了庞大数据后,透过类神经网路所猜出来的。

在短短的半年间(2017/05),Google收到了来自世界各地多达500万则的涂鸦(这个数字还在上升中)。由于这些data是公开的,一间名为QUARTZ公司分析这些data后,发表了文章〈How do you draw a circle? We analyzed 100,000 drawings to show how culture shapes our instincts〉 。

在讨论这篇文章之前,我们再回想一下刚刚的小游戏。你可以问问你身边的人,以及你自己是怎幺画圈的──顺时针?逆时针?

根据QUARTZ的分析,将近80%的日本人及将近60%的台湾人,画圈时是顺时针的笔顺。这个比例似乎看起来没有太过于惊人,但若将这个结果与世界上其他国家比较的话,才会发现特殊性──原来,除了台湾和日本,其他的国家用顺时针画圆的比例都小于40%,甚至集中在10-20%左右。

换句话说,除了台湾人与日本人,其他文化的人几乎有80、90%的人是用逆时针来画圈。经过比较之后,我们可能就会好奇台湾人和日本人为何与众不同了。

 

我知道了!是语言!

QUARTZ针对这个有趣的结果,提出了一个想法──我们画圈的笔顺,和我们的语言、文化有关係。「文字」本来就是语言系统的一环 ,而日本、台湾在画圈表现上看起来与众不同的结果,很可能就是受我们的「文字系统」所影响的。

中文的书写系统我们都很清楚,而日文的书写系统有:平假名、片假名及汉字。日本的汉字据传大约是5至9世纪从中国传来的;而看起来和汉字没什幺关係的平假名和片假名,其实也是从汉字而来;如「平假名」是从汉字的草书演化而来(あ是草书的「安」、い是草书的「以」),而「片假名」是简化汉字的部件而来。所以无论平假名、片假名或汉字,书写的顺序都还是从汉字而来。

因此QUARTZ就推论,汉字的书写顺序影响了日本、台湾两地的人以顺时针画圈的方式。由于汉字书写顺序是由左至右、由上至下,若以最像圆形的汉字「口」为例,第二个笔画就是顺时针书写。再以日文平假名的「あ」为例,它的第三个笔画不但像圆形,更是以顺时针来书写的。

反之,以西方最常见的alphabetic系统来看的话,O和阿拉伯数字的0,它们的书写顺序都是逆时针。所以,当今天要画圆圈时,潜意识就会自动代入和圆圈最相近的文字、或是最习惯的书写顺序。

比较特别的是,同样身为汉字文化圈的香港,数据上呈现他们是以逆时针画圈居多。而因为中国禁止使用google,所以也就没有收入来自中国的数据了。

 

你是逆时针画三角形对吧!?

如果你像我一样是台湾的那40%逆时针画圈的话,也不用觉得紧张。毕竟这个数据显示台湾人画圈顺、逆大概是六比四左右。但比起画圈,我们可以再来看看三角形的数据。

你是不是用逆时针来画三角形呢?根据QUARTZ,有高达97%的台湾人以及90%的日本人是以逆时针的顺序画三角形。刚刚提到画圈比较特别的香港也是90%左右的人用逆时针画三角形。然而,除了台湾、香港及日本,大部分的国家画顺时针、逆时针的比例是大约一半一半(除了埃及、巴西等地是以顺时针居多)。

QUARTZ以「人」为例,说明文字的影响力;但我个人认为注意符号的「ㄙ」或是汉字的部件「厶」可能会是更好的例子。这两个字、部件,基本上就是一个三角形的形状;也因此,让台湾、香港及日本人画三角形时倾向以逆时针来画。反之,像是Alphabetic系统的国家就会受到像是「A」的笔顺影响,使得顺时针的比例较高,或是比例是一半一半。

除了上述这些例子,QUARTZ在文章也提到了书写系统由右到左的国家,或是泰国、越南这些国家在画画上的独特性。而「叉叉」呢?其实研究并没有提到这个图形的结果,就等大家日后慢慢研究了。

总而言之,一开始的小实验可以很简单却强烈的显示语言如何默默的影响我们的思维和行为。如果想要把这个实验给身边的朋友做,记得要请他们画「圆圈」,不要用O或0代表,否则会受到这些文字原本的笔顺所影响。

 

「女」葡萄还是「男」葡萄?

刚刚Quick, Draw呈现出来的是语言的「文字」系统是如何影响我们的行为与思维,我们再举另一个例子。中文的事物是没有分性别的,英文有he/she、man/woman来区分性别;但像是西班牙文、法文,却会把事物分成阴性和阳性;德文更在阴、阳两性之外,更加上了中性这样的性别。区分阴阳性的语言在某方面很方便,例如我们可以很快的确定说话者是谁,爸妈也可以知道小孩是不是跟异性朋友一起出去玩。

当然分成阴阳性也会造成困难,因为有时候学习者会疑惑为何有些东西是阴性,有些东西是阳性。这种文法上的性别区分,也会影响到人们对于事物的思维。研究指出,由于西班牙文的「桥」是阳性、德文是阴性,因此同一座「桥」,西班牙人形容它是「庞大、坚固」的,但德国人会觉得它是「美丽、优雅」的。

另一个实验则指出,当人们要选择配音员替儿童影片各种唱歌跳舞的物品配音时,说法语的人会选择以女性来配叉子的声音,选男性来配葡萄的声音;反之,说西班牙文的人是以男性来配叉子的声音,而选女性来配葡萄的声音。这就是因为「叉子」和「葡萄」在法语与西班牙文分别属于完全不同的阴阳性,才会产生这样的结果。词性的阴、阳性看起来这幺小的事情,居然可以默默的影响我们对于特定事物的感受,是不是很奇妙呢?

今天简要介绍书写系统及词性阴阳性,影响我们的思维与认知的例子。未来会再探讨更多语言与文化之间的关係。下一集〈菜市场名震天下〉来谈谈「你的名字」的特殊性,以及命名的一些文化现象。我们下週见!

听「镜文化 为你朗读」声音频道用iPhone订阅:goo.gl/WQVkRS若为Android系统使用者,可下载Google Podcasts或其他聆听Podcast的软体,并搜寻「镜文化 为你朗读 / Mirror Culture」还不知道什幺是Podcast?

Podcast(播客)是一个可以用手机订阅的声音频道。订阅「镜文化为你朗读」后,只要有新节目,手机就会自动帮你下载。让我们的声音,陪你度过各个你通勤、跑步、洗碗的零碎时间。网页版的用户,也可以镜週刊文化版官网,看到我们最新的节目。

给我们5颗星的评价跟爱的鼓励:goo.gl/yzh6Vk

上一篇: 下一篇: